KUPAHÚBA, canto della foresta Amazzonica

280,00 €
Tiratura di 320 esemplari numerati, composti a mano in caratteri mobili, lettera per lettera.
Raccolta di poesie di Márcia Theóphilo dedicate alla Foresta Amazzonica, dove l’autrice ha vissuto molti anni per studiare e preservare la cultura orale delle tribù indios
Prefazione di Mario LuziPrima edizione. Con un’acquaforte originale a colori.

Quantità

  Confezione regalo gratuita e messaggio personalizzato selezionabili al checkout (*)

(*) non comportano costi aggiuntivi

 

Spese di spedizione calcolate nella fase di acquisto successiva

Questo è un esemplare della tiratura maggiore. Sono inoltre stati impressi 27 esemplari su carta Umbria di Fabriano.

Volume nel formato 4° grande (23x38cm) di 144 pagine composte a mano con i caratteri Caslon corpo 24 originali, tratti dai punzoni settecenteschi sbalzati a mano, che fanno parte del patrimonio unico della Casa Editrice.
All’interno del volume, un’acquaforte a colori di Aldo Turchiaro, realizzata appositamente e ispirata al Kupahúba, l’Albero dello Spirito Santo per gli Indios.

Nel video seguente la poetessa Márcia Theóphilo legge Kupahúba:

Il volume è inserito in un doppio cofanetto rigido realizzato a mano su misura, rivestito esternamente con carta Ingres e recante sul dorso il titolo impresso tipograficamente. 

***
Guardandomi qualcuno proverà
A misurare il mio corpo splendente
Ma io, Munguba frondosa
Sono ancora più vasta:
I miei grandi fiori bianchi,
Gialli, o rosati
Non si misurano con lo sguardo.
Ombre e luci mi dilatano,
Mi diluiscono nel grande fiume, 
Nel terreno paludoso 
Io fecondo embrioni di luce
E irripetibili colori.
Semente e frutto, corpi in trasmutazione
Ferruginoso vermiglio;
Nelle mie viscere concentro le energie
E attiro l’appetito, il desiderio vorace
Di cutias, di pappagalli e di scimmie
Nel caldo alito delle acque tropicali
Sui miei rami, a migliaia
Penne e piume, arcobaleni d’uccelli
Cantano i loro sogni di seduzione.

***

Al calar della sera quando oscilli
Tra le tue lunghe foglie lanceolate 
Mi prende la passione al tuo sbocciare
Astri vaganti, fiori, vistose stelle
Ermafrodite: maracujá-cobra
maracujá giallo, maracujá-guaçú.
Ma presto ti separi dallo stelo, delicato
Cilindro, perdi per sempre il tuo fiore,
Supplichi invano, coperto dalle foglie
Verde sonorità soavemente scompari
Fiore, tu illumini i miei rami
Ai primi ritmi del mattino
– canto d’uccelli e di grilli
Lontani tamburi – poi cadi e muori
Per dare vita al frutto:
La foresta spalanca la sua bocca
Nell’umido terreno ti riceve
E dentro al Kuluene, Grande Xingú
I tuoi petali sparsi sulle onde.
***
La composizione a mano fa di questa edizione un primato nell’editoria contemporanea.
Impressa su carte artigianali a lunga conservazione e cucita a mano per durare nel tempo, questa edizione è allestita nel più antico atelier tipografico al mondo in funzione, dove tradizione e estetica moderna si fondono per permettere la migliore esperienza di lettura possibile.
L’editore non impiega i rapidi sistemi di composizione a tastiera monotype e linotype, spesso spacciati per tipografia manuale. Egualmente non usa il fotopolimero, veloce scorciatoia per trasferire composizioni digitali su cliché di plastica.

Scheda tecnica

Dimensioni (cm)
23x38cm
Caratteri
Typeset by hand in 24 point Caslon type. This typeface is original from the 18th-century.
Numero di pagine
144
Tiratura (n° di copie totali)
320
Peso (kg)
1,2