VENTI POESIE D’AMORE - P. NERUDA
Include un pochoir di Ugo Nespolo realizzato espressamente per questa edizione.
Edizione bilingue spagnola e italiana.
Ultimi esemplari provenienti dall’archivio dell’Editore, posti in vendita in occasione delle celebrazioni per il centenario della prima edizione (1924-2024).
Questa raccolta di poesie diede fama mondiale a Neruda. Fu pubblicata in prima edizione a Santiago del Cile nel 1924, quando il Poeta aveva appena vent'anni. La raccolta include alcune tra le poesie più celebri di Neruda, tra cui Corpo di donna (Cuerpo de mujer), Ti ricordo come eri (Te recuerdo como eras), Mi piaci quando taci (Me gustas cuando callas).
(*) non comportano costi aggiuntivi
Spese di spedizione calcolate nella fase di acquisto successiva
Questo è uno dei 70 esemplari con un pochoir di Ugo Nespolo, impressi su carta Magnani di Pescia (Pistoia).
CONDIZIONI DEL LIBRO: nuovo.
In occasione del centenario delle Venti poesie d’amore e una canzone disperata, il 22 ottobre 2024 l’Editore Tallone ha inaugurato presso la sua sede una mostra di autografi, cimeli e edizioni nerudiane alla presenza dell’Ambasciatore del Cile Ennio Vivaldi. Per i tipi Tallone uscirono in prima edizione le seguenti opere nerudiane: Sumario. Libro donde nace la lluvia (1963), Sommario, libro dove nasce la pioggia (1963), La Copa de Sangre (1969), Discurso de Stockholm (1972).
TIRATURA
Complessivamente di questa edizione sono stati tirati 324 esemplari, di cui:
.218 impressi su carta Magnani velina avorio. Di questi, gli esemplari numerati da 1 a 70 sono corredati da un’opera grafica originale di Ugo Nespolo colorata a pochoir, firmata e numerata;
.52 impressi su carta Amatruda di Amalfi;
.38 impressi su carta Magnani al tino crème. Di questi, gli esemplari numerati da 1 a 12 sono corredati da un’opera grafica originale di Ugo Nespolo colorata a pochoir, firmata e numerata;
.16 impressi su carta della Cina
Testo in lingua spagnola e traduzione italiana di Giuseppe Bellini.
Prefazione di Giuseppe Bellini.
Volume nel formato 8vo (cm 19,5x30) di 128 pagine composte a mano con gli esclusivi caratteri Tallone corpo 12. Disegnati da Alberto Tallone, questi caratteri furono incisi a mano su punzone da Charles Malin e fusi a Parigi da Radiguer.
***
Indice delle poesie include nel volume:
Corpo di donna, Nella sua fiamma mortale, Ah vastità di pini, È il mattino pieno, perché tu mi oda, Ti ricordo come eri, Chino sulle sere, Bianca ape ronzi, Ebbro di trementina, Abbiamo perduto anche, Quasi fuori dal cielo, Per il mio cuore, Sono andato segnando, Giochi ogni giorno, Mi piaci quando taci, Nel mio cielo al crepuscolo, Pensando, intrecciando ombre, Qui ti amo, Bimba bruna e agile, Posso scrivere i versi, La canzone disperata.
Pablo Neruda e Alberto Tallone (Alpignano, 1964):
Il volume è inserito in un doppio cofanetto rigido realizzato a mano, rivestito esternamente con carta Ingres e recante sul dorso il titolo del libro impresso tipograficamente.
***
La composizione a mano rende questa edizione un primato nell’editoria contemporanea.
Impresso su carte artigianali a lunga conservazione e cucito a mano per durare nel tempo, questo libro da collezione è il regalo raffinato per eccellenza e consente la migliore esperienza di lettura possibile.
È allestito nell'antica stamperia settecentesca, una delle più antiche al mondo in funzione, dove tradizione e ricerca estetica si fondono per dare a ogni titolo un design originale.
L’editore non impiega i rapidi sistemi di composizione a tastiera monotype e linotype, spesso confusi con la tipografia manuale. Egualmente non usa composizioni digitali trasferite su matrici di plastica (fotopolimero).
Scheda tecnica
- Dimensioni (cm)
- 19,5x30cm